Captions in Live TV Programs

Suggestion: Delay live transmissions some 3-4 seconds to make them very close in time with respect captions either for hearing impaired viewers or simultaneous translations.

Description: When captions are generated for live TV programs, either in the same language of the event (for hearing impaired people) or in a different language, subtitles run some 3-4 seconds behind. If live images are delayed those few seconds, viewers will see both voices and captions ‘almost’ simultaneously (or. at least, closer to the actual delivery of the sentences.

Pros: This suggestion correct the problems that results from viewers following TV transmissions through captions (as opposed to real-time voices). Because of the unavoidable delay, viewers lose track of programs because of the mismatch between images and voices.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *